Во время пандемии я посетила онлайн экскурсию, посвященную имени Бога. Меня настолько переполняют впечатления, что я решила немного ими поделиться.
Сразу уточню, что я не пересказываю экскурсию, а делаю обзор тех исторических открытий, о которых узнала благодаря этой экскурсии.
Информация объемная, поэтому разделила ее на две части. Обязательно прочитайте вторую часть «ИМЯ БОГА в свитках Мертвого моря».
Экскурсия проходила в Музее Израиля, который находится в Иерусалиме на основе экспонатов из крыла Археологии и из Храма Книги.
После экскурсии мне захотелось все «увидеть» своими глазами. Я воспользовалась платформой Google Arts & Culture и сайтом музея, чтобы внимательно исследовать то, о чем нам рассказывали. Было очень интересно самой «походить» по музею, поближе рассмотреть археологические находки, на которых встречается имя Бога, «почитать» древние рукописи. Вы тоже можете «пройтись по моим следам», стоит только нажать на ссылочки в тексте.
Иврит пишется и читается справа налево.
В древнееврейском языке не было гласных, писали только согласные буквы. По ходу чтения человек по памяти подставлял нужные гласные.
Позднее, чтобы понять какие гласные надо читать, была разработана огласовка — система диакритических знаков. Эти знаки имеют вид точек и черточек, которые добавляют снизу или сверху букв.
Буквы древнего иврита и современного отличаются только шрифтом, но значение и произношение полностью совпадают.
В древних еврейских рукописях имя Бога представлено в виде сочетания четырех согласных יהוה, известного как тетраграмматон (от греч. тетра- [озн. «четыре»] и грамма [озн. «буква»]).
Имя Бога, написанное еврейскими буквами, которые использовались до вавилонского плена (607 г. до н. э.).
Мы видим, что написание букв немножко отличается, как и в любых рукописных шрифтах, потому что люди пишут одни и те же буквы по-разному (мы тоже пишем или не пишем «всякие черточки и завитушки», но понимаем какая это буква и как она произносится).
Имя Бога, написанное еврейскими буквами, которые стали использовать после вавилонского плена.
В таблице я последовательно разместила соответствующие буквы имени Бога.
Поэтому получается ЙХВХ или ЙГВГ (лат. YHWH или JHVH).
יהוה — это имя Бога напечатано на современном иврите шрифтом Times New Roman (не забываем читать справа налево).
יְהֹוָה — это имя Бога напечатано с огласовкой.
Хотя никто не знает точно, как вначале произносили имя Бога, но во всех языках есть распространенная форма личного имени Бога, бывает даже несколько вариантов (точно также, как наши собственные имена по звучанию отличаются в произношении на разных языках) и мы пользуемся этими эквивалентами.
Благодаря археологическим находкам очевидно, что история полностью согласуется с библейским повествованием.
При раскопках в городе-крепости Арад было найдено большое количество предметов, датируемых периодом около 1100–600 гг. до н. э. Это коллекция библейских времен, она состоит из более 200 письменных документов на еврейском, арамейском и других языках.
Особый интерес представляют остраконы (от др. греч. τὸ ὄστρακον — «глиняный черепок»). Текст на остраконах писали чернилами или выцарапывали. Эти надписи на глиняных табличках рассказывают много интересного.
Почетное место в музее занимает остракон № 18, который называется «Письмо на иврите».
Это письмо — самое раннее прямое упоминание Храма Соломона. И, согласно датировке, оно было написано, когда Храм еще стоял.
На иллюстрации ниже вы видите фото остракона, цифровое изображение надписи и текст надписи на иврите.
На этой табличке отчетливо видно имя Бога — Иегова, в приветствии, а также в названии храма «Дом Иеговы».
Обратите внимание, как перевели на английский יהוה. В первом предложении перевели the Lord (Господь), а в последнем house of God (дом Бога). К сожалению, замена личного имени Бога на титулы обычная практика последних столетий в иудаизме и христианстве (почему так происходит — отдельный разговор).
Во времена Первого Храма евреи настолько часто употребляли имя Бога в повседневной жизни, что обычные приветствия и прощания содержали упоминания личного имени Бога — יהוה (современный русский эквивалент — Иегова).
Вот библейский пример: «Как раз тогда Боаз (Вооз) пришёл из Вифлеема. Он поприветствовал жнецов: «Пусть Иегова будет с вами!» Те ответили: «Пусть Иегова благословит тебя!» (Руфь 2:4).
Раскопки показывают, что на протяжении почти 1000 лет употреблять личное имя Бога для израильтян было нормально. В этом музее на разных артефактах имя Бога יהוה встречается больше 1000 раз.
Потом евреи попали в плен в Вавилон и после освобождения практически перестали произносить имя Бога. У них появилось суеверие, что имя Бога — Иегова, нельзя произносить вслух, поэтому они стали употреблять слова-заменители אדני Адонай (Господь) и אלוהים Элохим (Бог).
А теперь вообще интересное.
Современные евреи продолжают письменно использовать имя Бога в виде יהוה (если с огласовкой, то יְהֹוָה). Но в некоторых случаях происходит странная вещь, когда видят написанное слово יהוה произносят вслух совершенно другие звуки, соответствующие слову אדני Адонай (Господь). У каждой буквы есть общепринятое звучание, которое одинаково для всех слов. Но в случае с именем Бога, видя четыре буквы ЙГВГ, они читают Адонай. Все это происходит из-за религиозных суеверий, вопреки Слову Бога.
Иегова всегда хотел и хочет близких отношений со своими земными детьми. А можем ли мы иметь близкие отношения с тем, кого не знаем по имени?
Одному человеку «Бог сказал: «Он полюбил меня, поэтому я спасу его, защищу его, потому что он знает мое имя» (Псалом 91:14).
Употребление личного имени Бога очень-очень важно.
Никакие титулы или слова-заменители не смогут оправдать неупотребление имени Бога — Иегова.
Еще на экскурсии много внимания уделялось тому, что краткая форма имени Бога из трех первых букв יהו (Иаг) или из двух первых букв יה Ия (Йя) входит в огромное количество личных имен людей. Такие имена называются — теофорные, потому что они включают в себя имя Бога.
Например, в одном из залов представлен кувшин.
Надпись на кувшине на древнем иврите «(Принадлежит) Илии».
Здесь эту надпись можно рассмотреть крупнее. Мы видим на кувшине шесть букв на древнем иврите. Первая буква означает принадлежность, следующие — Эл’Йаг
Имя состоит из выражения «(мой) Бог — Иегова».
אליהו Илья (устар. Илия) из אל — Бог (Эл’ сокращенно от Элохим) и יהו — Йаг краткая форма имени Бога יהוה (Иегова).
Есть имена, в которых краткая форма имени Бога Ия (Йя) встречается в конце: אזריה Азария — помог Иегова, ישעיהו Исаия (Исайя)— спасение от Иеговы, חזקיהו Езекия — укрепляет Иегова и т. д.
А есть имена, где краткая форма от יהוה стоит вначале имени. Но пишется она по удивительным правилам иврита первой и третьей буквой יו.
Поэтому יואל Иоиль — Иегова Бог, יואב Иоав — Иегова -Отец, יואכים Иоаким — Иегова поднимает и др.
Мне так стало интересно это словообразование, что уже после экскурсии я выяснила, что даже в “исконно русском” имени Иван первая буква прямая наследница имени Иеговы. Иван — это современный вариант от имени Иоанн.
А оно произошло от еврейского יוחנן Йоханан «Иегова оказал благосклонность» из יה — краткая форма имени Бога יהוה и חנן — милость, благосклонность.
Поэтому имя Бога на слуху у всех, но понимают, что это личное имя Иеговы далеко не все.
Дальше мы отправились в Храм Книги. Обзор этой части экскурсии — ИМЯ БОГА в свитках Мертвого моря.